Diskusjon:Musa Kusa
Siste kommentar: for 13 år sidan av Knut
Er det Nrk som har rett når dei trasnkriberer til Musa Kusa, eller Aftenposten som skriv Moussa Koussa? Eller nb-wp som skriv Mussa Kussa? --Knut 31. mars 2011 kl. 20:03 (CEST)
- Eg trur ikkje det finst nokon standard for transkripsjon frå arabisk til norsk. Men skrivemåten med ou gjev eit betre inntrykk av korleis namnet skal uttalast (ikkje med spiss norsk u men med o), så eg ville gått for den forma. --Ranveig 31. mars 2011 kl. 20:26 (CEST)
- U-en er vel då ein open u, som i ung, dum osb. Det er nok ein grunn til at ein skriv med u og ikkje o. Njardarlogar 31. mars 2011 kl. 20:38 (CEST)
- Musa Kusa er eit eineståande namn, og når NRK skriv det slik, har eg lyst til å halde på den skriveforma, såsant det ikkje finst autorativ transkribering. --Knut 31. mars 2011 kl. 21:10 (CEST)
- U-en er vel då ein open u, som i ung, dum osb. Det er nok ein grunn til at ein skriv med u og ikkje o. Njardarlogar 31. mars 2011 kl. 20:38 (CEST)