Mu isamaa, mu õnn ja rõõm

Mu isamaa, mu õnn ja rõõm («Mitt fedreland, mi lykke og glede»), har sidan 1990 som i tida frå 1920 til 1941 vore Estlands nasjonalsong. Teksten er skriven av Johann Voldemar Jannsen, musikken av Fredrik Pacius i 1848.

Uroppføringa vart gjort som korverk på den aller første estiske songfestivalen i Tartu 1869, og songen vart sidan eit viktig symbol for Estlands nasjonale oppvakingbruka medvite i estisk nasjonsbygging. Musikken til den estiske nasjonalsongen er den same som til den finske, men i Estlands nasjonalsong vert ikkje dei to siste verseline repeterte.

Mu isamaa, mu õnn ja rõõm

endre
Mu isamaa, mu õnn ja rõõm,
Kui kaunis oled sa!
Ei leia mina iial teal
See suure laia ilma peal,
Mis mul nii armas oleks ka
Kui sa, mu isamaa!
Sa oled mind ju sünnitand
Ja üles kasvatand;
Sind tänan mina alati
Ja jään sull' truuiks surmani!
Mul kõige armsam oled sa,
Mu kallis isamaa!
Su üle Jumal valvaku,
Mu armas isamaa!
Ta olgu sinu kaitseja
Ja võtku rohkest' õnnista
Mis iial ette võtad sa,
Mu kallis isamaa!

Svensk tolking

endre
Mitt fosterland, min lust och fröjd,
hur skönt du är att se!
Ej finner jag ett hem, en härd
i denna stora, vida värld,
med lika starka kärleksband
som du, mitt fosterland!
Du har ju fött och fostrat mig
och sett mig växa upp;
Jag fylls av tacksamhetens glöd
och blir dig trogen till min död!
För dig mitt hjärta står i brand,
mitt dyra fosterland!
Dig Gud försvara må i allt,
mitt kära fosterland!
Må han dig skydda och dig ge
sin rikaste välsignelse
vad än du gör och tar om hand,
mitt dyra fosterland!

Sjå òg

endre

Kjelder

endre

Bakgrunnsstoff

endre