Otilia Rein

norsk oversetter

Otilia Rein (12. juli 187818. desember 1964)[1][2][3] var ein norsk omsetjar. På byrjinga av 1900-talet bidrog ho til at norske lesarar kunne lese dåtidas russiske samtidslitteratur på sitt eige morsmål.

Otilia Rein
Statsborgarskap Noreg
Fødd 12. juli 1878
Hammerfest kommune
Død

18. desember 1964 (86 år)
Oslo

Yrke omsetjar
Mor Otilia Rein

I 1914 gav Helge Erichsens forlag ut Otilia Rein si omsetjing av romanen Konowalow av Maksim Gorkij. Boka inneheldt også forteljinga Seksogtyve og én av same forfattar.[4][5][6] I 1915 vart hennar omsetjing av romanen Vesjnije vody (russisk Вешние воды) av Ivan Turgenev gjeven ut. Romanen fekk den norske tittelen Vaarbølger.[7]

Familie

endre

Rein var dotter av Carl Lauritz Marius Rein (1837–1888)[8] og komponisten Otilia Hermana Rein f. Finckenhagen (1843–1912).[2]

Kjelder

endre
  1. Folketellingen 3.12.1900 for [0]103 Fredrikstad kjøbstad. Teleslekt. 1996. ISBN 8277933339. 
  2. 2,0 2,1 «Otilia Rein f. 12 Jul 1878 Hammerfest, Finnmark». www.sveaas.net. Henta 30. november 2020. 
  3. Historisk befolkningsregister
  4. Gor'kij, Maksim (1914). Konowalow. Oversat av Otilia Rein. 
  5. Øksnevad, Reidar (1947). Russland i norsk litteratur. Cammermeyer. 
  6. Nag, Martin (1983). Gorkij i Norge. Arbeidern. ISBN 8290284551. 
  7. Iwan Turgenjew: Vaarbølger. Oversat av Otilia Rein. Helge Erichsen. 1915. 
  8. Bergens Aftenblad 1888.05.09. 1888. «At min kjære Mand, Kjøbmand Carl Rein, afgik ved Døden d. 14. April i Dakota, Amerika, bekjendtgjøres herved for Slægt og Venner. Bergen, 9de Mai 1888. Otilia Rein, født Finckenhagen.» 
  Denne artikkelen er ei spire. Du kan hjelpe Nynorsk Wikipedia gjennom å utvide han.