Wassail song
«The wassail song», ofte kjend under førstelinja «Here we come awassailing» eller «Here we go awassailing» (også «a-wassailing», «a-whistling», «a-caroling») er ein tradisjonell engelsk julesong som viser til wassail-skikken med å vitja hus med song og dela mat og drikke. Ein annan wassailsong som tidvis også blir kalla «The wassail[ing] song» har opningslinja «Wassail, wassail! all over the town».
Here we come a wassailing
Første verset[1]
|
Good Master and good Mistress,
Fjerde verset[1]
|
Folkesongen blei først trykka på 1800-talet, og var då kjend over store delar av England. Han kan vera nokre hundreår eldre. Han skildrar det å gå wassailing (ei form for julebukk), og songarane ber i dei ulike versa om mat, drikke og litt pengar. I det siste verset blir familien dei vitjar signa, og i kvart vers blir tilhøyrarane ønskt kjærleik, glede og godt nyttår. Songen skil seg frå mange andre julesongar ved ikkje å visa til juleevangeliet, men berre til julefeiringa og dei fattige som ber.
Framføring
endre«The wassail song» er blitt ein populær framføringssong også i område der ein ikkje har tradisjon for wassailing. Han er mellom anna blitt spelt inn av:
- Ames Brothers
- Tennessee Ernie Ford
- George Mitchell Minstrels
- Alvin and the Chipmunks på albumet Christmas with The Chipmunks, Vol. 2 (1963)
- The Singers Unlimited på Christmas (1972)
- The Watersons på For Pence And Spicy Ale (1975)
- Ray Conniff på Christmas Album (1989)
- Westminster Choir på Christmas Masterpieces and Familiar Carols (2006)
- David Arkenstone på Celtic Christmas (2006)
- Yo-Yo Ma på Songs of Joy & Peace (2008)
- Kate Rusby på Sweet Bells (2008)
- Magpie Lane på Wasail! (2009)
- The Boy Least Likely To på Christmas Special (2010)
Sjå òg
endreKjelder
endre- ↑ 1,0 1,1 THE WASSAIL SONG ved hymnsandcarolsofchristmas.com, som oppgjev The Oxford Book of Carols som kjelde.
Bakgrunnsstoff
endre- THE WASSAIL SONG ved hymnsandcarolsofchristmas.com
- THE WASSAIL SONG (versjon 2) ved hymnsandcarolsofchristmas.com