Pemón er eit karibisk språk mest brukt i regionen Gran Sabana i delstaten Bolívar i Venezuela. Ethnologue oppgjev 5000 brukarar i Venezuela i 2001 og noko over 6000 totalt.[1] Det finst òg somme brukarar i Brasil og i Guyana nær grensa til Venezuela.

Pemón
Klassifisering karibisk
 nordleg
  aust-vest guiana
   macushi-kapon
    kapon
Talarar pémonfolk
Bruk
Pemóntalande i alt 6160[1]
Skriftsystem Det latinske alfabetet
Språkkodar
ISO 639-3 aoc

I litteraturen er det brukt ulike andre namn for pemón: Pemong, arecuna, aricuna, jaricuna, kamarakoto, camaracoto, taurepan, taulipang, makuxi, macuxi, macushi. Somme kan vere dialektar eller språk i nær slekt, som camaracoto.

Grammatikk

endre

Personlege pronomen på pemón er:

Pemón Norsk
yuré eg, meg
amäre du
muere, mesere han, ho
urekon me
ina me (ikkje deg/dykk)
amärenokon dykk
ichamonan dei

Språkdøme

endre

Tekne frå Venezuelan Indian[2]

  • waküperö - hei, korleis går det?
  • airö - hadet
  • waküpe-küruman - takk

Talord

  • taükin - 1
  • saküne - 2
  • seurawöne - 3
  • sakorörö - 4
  • taükin - yenna - 5
  • pona taükin - 6
  • pona saküne - 7
  • pona seurawöne - 8
  • pona sakorörö - 9
  • saküne yenna - 10

Bakgrunnsstoff

endre
  • Theodor Koch-Grunberg, Vom Roraima Zum Orinoco (From Roraima to the Orinoco), 1917)
  • David John Thomas, Order Without Government: The Society of the Pemon Indians of Venezuela, University of Illinois Press, 1982

Kjelder

endre
  • Denne artikkelen bygger på «Pemon language» frå Wikipedia på engelsk, den 30. oktober 2013.
    • Wikipedia på engelsk oppgav desse kjeldene:
      • Gutiérrez Salazar, Msr Mariano: Gramática Didáctica de la Lengua Pemón. Caracas 2001. ISBN 980-244-282-8.
      • De Armellada, Fray Cesáreo y Olza, Jesús,s.j.: Gramática de la lengua pemón (morfosintaxis) (1999) Caracas, Publicaciones Ucab, Vicariato Apostólico del Caroní y Universidad Católica del Táchira. 289 pages.

Fotnotar

endre
  Denne språkartikkelen er ei spire. Du kan hjelpe Nynorsk Wikipedia gjennom å utvide han.