Warao
Warao er eit språk mest brukt i Orinocodeltaet i delstatane Delta Amacuro og Monagas i Venezuela. Somme brukarar finst også i delstaten Sucre og i Guyana og Surinam. I 1993 var det ca. 23 000 brukarar av språket.[1] Summer Institute of Lingustics reknar språket som eit isolert språk.
Warao | ||
Andre namn | guarao, guarauno, warrau | |
Klassifisering | isolert språk | |
Bruk | ||
Waraotalande i alt | 23 000 | |
Skriftsystem | det latinske alfabetet | |
Språkkodar | ||
ISO 639-3 | wba |
Dialektar
endreInnanfor waraokulturen kjenner ein fire dialekter, namna på desse er:
- [1] Kokuina eller manamo,
- [2] Hoanarao (mariusa, winikina, arawabisi)
- [3] Arawao (merejina, sakupana)
- [4] Wasay (ibaruma, arature, amakuro)
Ein kan dele dialektane etter geografiske område som Øvre delta (kokuina, manamo, makareo), Sentrale delta (mariusa winikina, arawabisi) og Nedre delta (merejina, sakupana, ibaruma, arature, amakuro). I Nedre delta har lokalsamfunn nær Det karibiske havet blitt direkte påverka av språk i Trinidad og Tobago og i Guyana.
Skildring
endreFonologi
endreOmfanget av konsonantar i warao er relativt avgrensa:
Labial | Alveolar | Palatal | Velar | Labio- velar |
Glotal | |
---|---|---|---|---|---|---|
Lukkelyd | p | t | k | kw | ||
Frikativ | s | h | ||||
Aproksimant | l | y | w | |||
Nasal | m | n |
Det finst fem opne vokalar /a, e, i, o, u/ og fem nasalerte vokalar /ã, ẽ, ĩ, õ, ũ/.
Eksempel på ord i warao
endreOrdet på spansk i parentes
- bitter: ajera (amargo)
- blome: tokoyo (flor)
- boble: koba (burbuja)
- bok: karata (libro)
- by: janokosebeida (ciudad)
- daggry: yakari (amanecer)
- dotter: natororani (nuera)
- dukk: kobo (zambullirse)
- dyr: domu (animal)
- elske: amar (amar)
- ete: najoro (comer)
- far: dima (padre)
- feit: toi (grasa)
- finger: mohi (dedo)
- fisk: jomakaba (pez)
- flåte: diri (balsa)
- fridom: koyobo (libertad)
- gamle: nobo (viejo)
- glas: botoro (vidrio)
- god morgon: yakerara (buenos días)
- gråte: koita (grito)
- gul: simosimo (amarillo)
- himmelen: najamutu (cielo)
- hjarte: kobe (corazón)
- hjelpe: saneta (ayudar)
- hovud: kua (cabeza)
- i dag: ama (hoy)
- iguan: yoana (iguana)
- instrument: koina (instrumento)
- keivhendt: mojokabaya (zurdo)
- klitoris: dobahi (clítoris)
- krig: dariha (guerra)
- kvinne: tida (mujer)
- kvit: joko (blanco)
- latter: eno, mare (risa)
- lese: teribú (leer)
- lytte: noko (escuchar)
- lære: namina (aprender)
- lære godt: naminabu (aprender bien)
- lågare: nanaka (bajar)
- lås: itaro (cerrar)
- mann: nibo (hombre)
- midje: kabe (cintura)
- mor: dani (madre)
- munn: doko (boca)
- mygg: kojoboto (zancudo (especie de mosquito))
- mørk: imajana (obscuridad)
- no: ama (ahora)
- olboge: obaka (codo)
- orm: kimi (gusano)
- raud: simo (rojo)
- rev: kebiji (zorro)
- rørsle: diko (movimiento)
- sameine: majá (unir)
- seng: yajinoko (cama)
- sko: omunamu (zapatos)
- skumring: ana (anochecer)
- slange: juba (culebra)
- snakke: wará (hablar)
- stor: ida (grande)
- summe: zeneneee (zumbido)
- søkje: najobu (buscar)
- tal: nowara (cifra)
- tenkje: obojona (pensar)
- teppe: simara (cobija)
- tjukkfallen: toi (obeso)
- tjuveri: erijisa (hurto)
- tom: kojo (hueco)
- trøytt: basa (cansado)
- under: joaika (abajo)
- varme: iji (calor)
- vatn: jo (agua)
- år: joida (año)
- ås, høgd: jota (cerro)
Nokre uttrykk
endre- ¿Katuketi?: korleis står det til?
Moglege svar:
- Bajukaya: Har god helse
- Bajuka sabuka: Middels
- Yana Ajuka: Har det ikkje bra
- Asida: Dårleg
- Yakera: Bra
- Yakera sabuka: Middels
- Omi: Farvel
- Yakera ermet: Bra
- Wamma: Landet vårt
- Ekey Yan: Mykje moro, med styrke, kraft.
- Yariana: Glad, utan sinne
Studiar av warao språket
endreEin av dei første som studerte språket var den katolske misjonæren Basilio María de Barral. På sekstitalet gjennomførte den amerikanske lingvisten Henry Osborn formelle studiar av morfologi og fonologi i språket.
Warao språk er del av pensum på skolene i Delta Amacuro.
Publikasjonar på warao
endre- Barral, Basilio María (1979): Diccionario warao-castellano, castellano-warao. Universidad Católica Andres Bello
- Osborn, Henry (1966a): Warao I: Phonology and Morphophonemics. International Journal of American Linguistics 32:108-123.
- Osborn, Henry (1966b): Warao II: Nouns, Relationale, and Demonstratives. International Journal of American Linguistics 32:253-261.
- Vaquero, P. Antonio (1965): Idioma Warao. Morfología, sintaxis, literatura (Warao language. Morphology, syntax, literature). Estudios Venezolanos Indígenas.
Andre Publikasjonar
endre- Det nye testamentet på warao, 1974.
- Cartilla de Alfabetización “Karata Awaro Teribukitane” 2002.
Kjelder
endre- Denne artikkelen bygger på «Idioma warao» frå Wikipedia på spansk, den 29. januar 2013.
- Fotnotar