Glade jul
«Glade jul» eller «Stille natt» (originaltittel «Stille Nacht, heilige Nacht») er ein av dei mest populære julesongane. Han blei komponert av den austerrikske læraren og organisten Franz Xaver Gruber i 1818, mens presten Josef Mohr har skrivi den originale teksten (på tysk). Songen blei første gong framført i kyrkja i Oberndorf i Austerrike den 25. desember 1818.
Songen er omsett fleire gonger til norsk, men det er den danske gjendiktinga av B.S. Ingemann frå 1850 (lett modernisert til bokmål) som er mest brukt. Erik Hillestad har omsett salmen til både nynorsk og bokmål. Desse tekstane er nærare originalen enn dei eldre omsetjingane, og dei er tekne med i framlegget til ny salmebok for Den norske kyrkja.
Nedanfor finn vi teksten til dei eldre utgåvene av salmen.
Tekstar
endre
«Stille Nacht» (originalversjonen)endre
|
«Stille natt! Heilage natt!» (nynorsktekst)endreUkjend opphavsmann Stille natt! Heilage natt! Stille natt! Heilage natt! Stille natt! Heilage natt! |
«Glade jul» (bokmålstekst)endreVed B.S. Ingemann (1850) Glade jul, hellige jul! Julefryd, evig fryd, Fred på jord, fryd på jord, Salig fred, himmelsk fred, |
«Glade jol» (nynorsktekst)endreOmsett frå bokmål til nynorsk av Bernt Støylen (1905) Glade jol, heilage jol! Jolebod, gledeleg bod Fred på jord, frygd på jord! Sæle fred, himmelsk fred |