Færøysk morfologi
Færøysk morfologi er morfologien, eller bøyings- og avleiingslæra, til færøysk.
Færøysk er, saman med islandsk og nokre svenske målføre, det einaste nordiske målet som framleis har fire kasus: nominativ, akkusativ, dativ og genitiv. Genitiv blir brukt berre i faste uttrykk.
Substantiv
endreDen færøyske morfologien er ganske lik den islandske og norrøne.
Eintal | ? | Maskulinum | ? | Femininum | ? | Nøytrum |
Nominativ | hvør? | ein stórur bátur | hvør? | ein vøkur genta | hvat? | eitt gott barn |
Akkusativ | hvønn? | ein stóran bát | hvørja? | eina vakra gentu | hvat? | eitt gott barn |
Dativ | hvørjum? | einum stórum báti | hvørj(ar)i? | einari vakari gentu | hvørjum? | einum góðum barni |
Genitiv | hvørs? | eins stórs báts | hvørjar? | einar vakrar gentu | hvørs? | eins góðs barns |
Fleirtal | ? | Maskulinum | ? | Femininum | ? | Nøytrum |
Nominativ | hvørjir? | tveir stórir bátar | hvørjar? | tvær vakrar gentur | hvørji? | tvey góð børn |
Akkusativ | hvørjar? | tveir stórar bátar | hvørjar? | tvær vakrar gentur | hvørji? | tvey góð børn |
Dativ | hvørjum? | tveimum stórum bátum | hvørjum? | tveimum vøkrum gentum | hvørjum? | tveimum góðum børnum |
Genitiv | hvørja? | tveggja stóra báta | hvørja? | tveggja vakra genta | hvørja? | tveggja góða barna |
Adjektiv
endreAdjektiv blir bøygde i genus og kasus, og kan vere bundne og ubundne.
- ein stórur bátur – «ein stor båt» (maskulinum, hankjønn)
- ein vøkur genta – «ei vakker jente» (femininum, hokjønn)
- eitt gott barn – «eit bra/dyktig barn» (nøytrum, inkjekjønn)
- (tann/hin) stóri báturin – «den store båten»
- (tann/hin) vakra gentan – «den vakre jenta»
- (tað/hitt) góða barnið – «det gode/dyktige barnet»
Eintal | Maskulinum | Femininum | Nøytrum |
Nominativ | tann/hin stóri báturin | tann/hin vakra gentan | tað/hitt góða barnið |
Akkusativ | tann/hin stóra bátin | ta/hina vøkru gentuna | tað/hitt góða barnið |
Dativ | tí/hinum stóra bátinum | tí/hin(ar)i vøkru gentuni | tí/hinum góða barninum |
Genitiv | tess/hins stóra bátsins | teirrar/hinnar vøkru gentunnar | tess/hins góða barnsins |
Fleirtal | Maskulinum | Femininum | Nøytrum |
Nominativ | teir/hinir stóru bátarnir | tær/hinar vøkru genturnar | tey/hini góðu børnini |
Akkusativ | teir/hinar stóru bátarnar | tær/hinar vøkru genturnar | tey/hini góðu børnini |
Dativ | teimum/hinum stóru bátunum | teimum/hinum vøkru gentunum | teimum/hinum góðu børnunum |
Genitiv | teirra/hinna stóru bátanna | teirra/hinna vøkru gentunna | teirra/hinna góðu barnanna |
Pronomen
endrePersonlege pronomen
endrePersonlege pronomen i færøysk er:
Personlege pronomen | |||||
Eintal | 1. | 2. | 3. m | 3. f | 3. n |
Nominativ | eg | tú | hann | hon | tað |
Akkusativ | meg | teg | hana | ||
Dativ | mær | tær | honum | henni | tí |
Genitiv | mín | tín | hansara | hennara | tess |
Fleirtal | 1. | 2. | 3. m | 3. f | 3. n |
Nominativ | vit | tit | teir | tær | tey |
Akkusativ | okkum | tykkum | |||
Dativ | teimum | ||||
Genitiv | okkara | tykkara | teirra |
Eintal
- 1. person: eg [eː] – eg, meg [meː] – meg (akk.), mær [mɛaɹ] – meg (dat.), mín [mʊin] – min (gen.)
- 2. person: tú [tʉu] – du, teg [teː] – deg (akk.), tær [tɛɹ] – deg (dat.), tín [tʊin] – din (gen.)
- 3. person maskulinumm: hann [hanː] – han (nom., akk.), honum [ˈhoːnʊn] – han (dat.), hansara [ˈhansaɹa] – hans (gen.)
- 3. person fenininum: hon [hoːn] – ho, hana [ˈhɛana] – henne (akk.), henni [hɛnːɪ] – henne (dat.), hennara [ˈhɛnːaɹa] – hennar (gen.)
- 3. person nøytrum: tað [tɛa] – det (nom., akk.), tí [tʊi] – det (dat.), tess [tɛsː] – dess (gen.)
Fleirtal
- 1. person: vit [viːt] – vi, okkum [ɔʰkːʊn] – oss (akk., dat.), okkara [ˈɔʰkːaɹa] – vår (gen.)
- 2. person: tit [tiːt] – de, tykkum [ˈtɪʰkːʊn] – dykk (akk., dat.), tykkara [ˈtɪʰkːaɹa] – dykkar (gen.)
- 3. person maskulinum: teir [taiɹ]/[tɔiɹ] – dei (m., nom., akk.), teimum [ˈtaimʊn]/[ˈtɔimʊn] – dei (dat.), teirra [ˈtaiɹːa]/[ˈtɔiɹːa] – deira (gen.)
- 3. person femininum: tær [tɛaɹ] – dei (f., nom., akk.)
- 3. person nøytrum: tey [tɛi] – dei (n., nom., akk.)
Tredje person plural nøytrum tey blir brukt i tilfelle det er snakk om begge kjønn, som t.d.:
- teir eru onglendingar – «dei er engelskmenn» (om menn)
- tær eru føroyingar – «dei er færøyingar» (om kvinner)
- tey eru fólk úr Evropa – «dei er folk frå Europa» (begge kjønn)
Verb
endreFærøyske verb skil seg frå norske framfor alt ved at dei kongruerer med subjektet i tal og person. Hovudinndelinga er som for norsk, i sterke og svake verb, der skilnaden er om preteritum blir uttrykt med avlyd eller med ending. Samanlikna med norsk har færøysk fleire sterke verb. I tillegg har færøysk, som norsk ein del andre verbgrupper.
Svake verb
endreSvake verb blir delt inn i 4 grupper, etter stammetype og preteritumsending.
- kalla – påkalle/rope
- selja – selje
- døma – dømme
- rógva – ro
Preteritumsendinga er -ð- (1), og for dei andre typane -d- eller -t-. Fordelinga av dei to i preteritum er avhengig av om det før endinga kjem ein vokal / nasal /likvid eller ikkje. I supinum er endinga i alle tilfelle -t (jf. dømdi, dømt; lýsti, lýst). Første person presens eintal endar på -i. Inndelinga tilsvarer inndelinga av norske svake verb. Bøyingsmønsteret går fram av tabellen:
Svak bøying | ||||||||
Infinitiv | 1. kalla | 2. selja | 3. døma | 4. rógva | ||||
Eintal | Notid | Fortid | Notid | Fortid | Notid | Fortid | Notid | Fortid |
1. person | kalli | kallaði | selji | seldi | dømi | dømdi | rógvi | róði |
2. person | kallar | kallaði | selur | seldi | dømir | dømdi | rørt | róði |
3. person | kallar | kallaði | selur | seldi | dømir | dømdi | rør | róði |
Fleirtal | Notid | Fortid | Notid | Fortid | Notid | Fortid | Notid | Fortid |
1., 2. og 3. person | kalla | kallaðu | selja | seldu | døma | dømdu | rógva | róðu |
Perfektum | kallað | selt | dømt | róð |
For ei undergruppe av (1) har verba dobbeltformer i preteritum: rópa - rópaði / rópti ‘rope’, dáma - dámaði / dámdi ‘like’, spáa - spáaði / spáddi ‘spå’, mykje likt tilsvarande norske dobbeltformer. Typisk for desse verba er at dei har ó og á som stammevokal. Nye lånord kjem gjerne inn i denne gruppa: súkkla ‘sykle’, produsera ‘produsere’. Jf. Thráinsson m.fl. s. 136f.
Sterke verb
endreSterke verb blir delt inn i sju grupper, etter avlydstypen:
- bíta – bite
- bróta – bremse
- svimja – symje
- koma – kome
- liggja – ligge
- fara – fare/dra
- fáa – få
Bøyinga går fram av tabellen nedanfor:
Sterk bøying | ||||||||||||||
Infinitiv | 1. bíta | 2. bróta | 3. svimja | 4. koma | 5. liggja | 6. fara | 7. fáa | |||||||
Eintal | Notid | Fortid | Notid | Fortid | Notid | Fortid | Notid | Fortid | Notid | Fortid | Notid | Fortid | Notid | Fortid |
1. person | bíti | beit | bróti | breyt | svimji | svam | komi | kom | liggi | lá | fari | fór | fái | fekk |
2. person | bítur | beitst | brýtur | breytst | svimur | svamst | kemur | komst | liggur | lást | fert | fórt | fært | fekst |
3. person | bítur | beit | brýtur | breyt | svimur | svam | kemur | kom | liggur | lá | fer | fór | fær | fekk |
Fleirtal | Notid | Fortid | Notid | Fortid | Notid | Fortid | Notid | Fortid | Notid | Fortid | Notid | Fortid | Notid | Fortid |
1., 2. og 3. person | bíta | bitu | bróta | brutu | svimja | svumu | koma | komu | liggja | lógu | fara | fóru | fáa | fingu |
Perfektum | bitið | brotið | svomið | komið | ligið | farið | fingið |
Hjelpeverbet vera
endreVerbet vera ‘vere’ blir brukt omtrent som det norske verbet ‘vere’. Bøyingsparadigmet er uregelrett, slik:
Hjelpeverb | ||||||||
Infinitiv | 1. vera | 2. hava | 3. verða | 4. blíva | ||||
Eintal | Notid | Fortid | Notid | Fortid | Notid | Fortid | Notid | Fortid |
1. person | eri | var | havi | hevði | verði | varð | blívi | bleiv |
2. person | ert | vart | hevur | hevði | verður | varðst | blívur | bleivst |
3. person | er | var | hevur | hevði | verður | varð | blívur | bleiv |
Fleirtal | Notid | Fortid | Notid | Fortid | Notid | Fortid | Notid | Fortid |
1., 2. og 3. person | eru | vóru | hava | høvdu | verða | vórðu | blíva | blivu |
Perfektum | verið | havt | verðið | blivið |
Hjelpeverbet hava
endre- hava – ha
Hjelpeverbet verða
endre- verða – vere/bli
Infinitivsformene vera og verða er homonyme, i og med at ð ikkje blir uttala i færæysk.
Hjelpeverbet bliva
endre- blíva – vere/bli
Andre viktige verb
endreAndre viktige færøyske verb som ein ofte får bruk for:
- kunna - kunne
- munna - vilje
- mega - få lov til
- skula - skulle
- vita - vite
- vilja - vilje
Viktige verb | ||||||||||||
Infinitiv | 1. kunna | 2. munna | 3. mega | 4. skula | 5. vita | 6. vilja | ||||||
Eintal | Notid | Fortid | Notid | Fortid | Notid | Fortid | Notid | Fortid | Notid | Fortid | Notid | Fortid |
1. person | kann | kundi | man | mundi | má | mátti | skal | skuldi | veit | visti | vil | vildi |
2. person | kanst | kundi | manst | mundi | mást | mátti | skalt | skuldi | veitst | visti | vilt | vildi |
3. person | kann | kundi | man | mundi | má | mátti | skal | skuldi | veit | visti | vil | vildi |
Fleirtal | Notid | Fortid | Notid | Fortid | Notid | Fortid | Notid | Fortid | Notid | Fortid | Notid | Fortid |
1., 2. og 3. person | kunnu/ kunna |
kundu | munnu/ munna |
mundu | mugu/ mega |
máttu | skulu/ skula |
skuldu | vita | vistu | vilja | vildu |
Perfektum | kunnað | munnað | megað | skulað | vitað | viljað |
Adjektiv
endreDei fleste adjektiva blir bøygde i samsvar med kjønn, tal, kasus, ubunden eller bunden form, i positiv, komparativ og superlativ:
Maðurin er stórur – Mannen er stor Konan er stór – Dama er stor Barnið er stórt – Barnet er stort
Adjektiv er på færøysk bøygde etter:
- Tal:
- ein stórur maður – ein stor mann
- fleiri stórir menn – mange store menn
- Kasus:
- ein stórur maður sat har – ein stor mann sat der
- eg sá ein stóran mann – eg såg ein stor mann
- eg møtti einum stórum manni – eg møtte ein stor mann
- Kjønn:
- ein stórur maður – ein stor mann
- ein stór kona – ei stor dame
- eitt stórt barn – eit stort barn
- Vidare bøyest òg adjektiv i formene positiv, komparativ og superlativ:
- stórur – størri – størstur
- (stor – større – størst)
- Adjektiv har sterk bøying framfor eit substantiv i ubunden form:
- ein sjúkur maður – ein sjuk mann
- ein sjúk kona – ei sjuk dame
- eitt sjúkt barn – eit sjukt barn
- Adjektiv har svak bøying framfor eit substantiv i bunden form:
- hin sjúki maðurin – den sjuke mannen
- hin sjúka konan – den sjuke dama
- hitt sjúka barnið – det sjuke barnet
- Adjektiver kan òg stå i bunden form:
- gamli Andras – gamle Andreas
- Eirikur Reyði – Eirik Raude
Adverb
endreMange adverb blir bøygde i positiv, komparativ og superlativ, men ikkje alle. Her følgjer nokre eksempel med færøyske adverb:
- Vi kan spørje: Hvar er hon? – Kvar er ho?
- Og svare: Hon er har. – Ho er der.
- Vi kan spørje: Nær fer hann? – Når fer han?
- Og svare: Hann fer nú. – Han fer no.
- Vi kan spørje: Hvussu livir barnið? – Korleis har barnet det?
- Og svare: Barnið livir væl. – Barnet har det bra.
Desse orda, har, nú and væl, er adverb.
Adverb kan brukast til å gje ei meir detaljert skildring og kjem etter eit verb:
- Når noko skjer: Eg fari tíðliga upp. – Eg står tidleg opp.
- Kvar noko er: Bólturin er her. – Ballen er her.
- Kvar noko skjer: Fundurin var har inni. – Møtet var der inne.
- Kvar noko skal: Hann fór hagar. – Han for ditover.
- Korleis noko er: Skipið er óføra stórt. – Dette skipet er veldig stort.
- Korleis noko skjer: Óhappið hendi knappliga. – Ulykka hende plutseleg.
- Korfor noko skjer: Tí fór hann avstað. – Derfor for han av stad.
- Når ein vurderer noko: Hon dugir ivaleyst betur enn hann. – Ho er utan tvil mykje flinkare enn han.
- Når ein godtek: Jú, eg komi. – Jo, eg kjem.
- Når ein avslår: Nei, ikki fert tú. – Nei, du fer ikkje.
Litteratur
endre- W.B. Lockwood: An Introduction to Modern Faroese. Tórshavn, 1977 (utgjeven på nytt i 2002)
- Höskuldur Thráinsson (Þráinsson), Hjalmar P. Petersen, Jógvan í Lon Jacobsen, Zakaris Svabo Hansen: Faroese. An Overview and Reference Grammar. Tórshavn, 2004 (ISBN 99918-41-85-7) (engelsk)